вторник, 1 декабря 2009 г.

Интервью с тестировщиком: "Тестирование изменит подход к жизни раз и навсегда"

Добрый день, многоуважаемые читатели.

Всегда приятно поговорить с красивой девушкой, тем более если она работает в тестировании и еще является заместителем председателя Белорусской национальной коллегии тестировщиков (BySTQB).

Приветствуем в нашей студии Ирину Тетерук.

[АПЛОДИСМЕНТЫ]


Ирина, добрый день, надеюсь ты добралась до студии без приключений и можешь ответить на некоторые вопросы? Итак начнем. :)

Где ты сейчас работаешь и чем конкретно занимаешься?

- Я работаю на позиции инженера по обеспечению качества в небольшой IT компании, которая разрабатывает банковский софт.

В данный момент ты работаешь в маленькой IT компании, а как же твоя громкая позиция "заместителем председателя Белорусской национальной коллегии тестировщиков"?
- В своё время скучая в компании, где я на тот моент работала, заинтересовалась вопросом сертификации для тестировщиков, т.к. программисты постоянно "хвастались" новыми "бумажками" + хотелось изучить тестирование на основе книжек, т.к. к тому моменту у меня был только опыт и знания, полученные на основе практики. Сдать на сертификт я смогла только в России, естественно стало интересно организовать у нас возможность прохождения сертификации + донести информацию до людей. Нужен ли сертификат вопрос спорный, но то, что подготовка к нему время полезное думаю никто спорить не будет. После того как состоялся первый экзамен в Минске - начали думать над официальным представлением ISTQB в Минске, я была среди тех, кто всё организовывал. Название позиции громкое и как часто бывает за названием ничего не стоит кроме человека, который хочет, чтобы у тестировщика был не только практический опыт, но и теоретические знания.

Были ли трудности при организации коллегии тестировщиков?
- Трудностей особых не было, только на этапе рассмотрения нашей заявки выяснилось, что от одной немецкой компанией, конкурирующей с нашей, было сделано предложение белорусским компаниям организовать ISTQB представительство в РБ. Но всегда можно найти компромисс. Да и деятельность носит волонтерский характер.

Получается, что вы все работаете в BySTQB, ничего не получая за это?
- кроме морального удовлетворения - нет :-) но это уже приятно.

Каковы твои основные обязанности как председателя BySTQB?
- зампред ;-) . А если серьезно, то мы работаем в команде, поэтому подменяем друг друга, распределение должностей было формальностью, чтобы зарегистрировать белорусский board. Я участвую в организации экзаменов, веду переписку с людьми, у которых есть вопросы, перевожу на русский язык Силабус (Syllabus), а сейчас ещё нужно разрабатывать программу деятельности на будущий год.

Как много человек участвует в Вашей работе?
- нас 8 человек, энтузиазм то приходит, то уходит, но в целом всегда есть пару человек "на подъеме" волонтерского духа и "на спаде". Самое приятное, что нам пишут люди из других компаний и предлагают помощь, например, с переводом того же силабуса. В такие моменты понимаешь, что всё не зря.

Когда состоится следующий сертификаионный экзамен на BySTQB?
- экзамен будет в эту субботу 5 декабря, по поводу следующих пока не ясно. Будем разговаривать с представителем немецкой стороны.


Пожелаем удачи всем, кто в эту субботу будет сдавать экзамен.

Возвращаясь к истокам, что же все-таки привело тебя в тестирование?
- Думаю как и многие, в тестирование я попала по стечению обстоятельств, на 4-м курсе я решила найти работу - сразу был небольшой опыт работы техническим писателем, мне не понравилось, затем практика в банке, которая тоже не воодушевила, и наконец появилось 2 предложения - БА и QA. Бизнес-анализ интересовал больше, но совмещать с учебой не представлялось возможным т.к. офис и универ находились в разных частях города и на дорогу приходилось бы тратить более часа, что для меня было неприемлемым на тот момент - поэтому остановила свой выбор на QA.

А если вспомнить прошлые проекты, что ты можешь выделить и почему?
- Самым ярким был проект автоматизации проведения тендеров, работала очень хорошая команда, работала ради единой цели, работали сутками, я никогда не была более счастливой в работе, наизнос, но потом это оказалось никому не нужно, и сама сильно перегорела. Многому научилась. Другой проект - небольшой рекламный портал связанный с регистрацией доменов, да и то он запомнился потому что была классная команда тестировщиков и был лидер, за которым хотелось идти, и у которого хотелось учиться. Остальные проекты - серость. Всё чаще в последнее время думаю, что я переросла свою профессию.

Ты считаешь тестирование "командной игрой" и почему?
- Я думаю, это личностные особенности, кому-то класснно работать одному и он может положится только на себя, хотя я такая же - но в любом случае приходится взаимодействовать с программистами и ПМ-ом и лучше, чтобы эти люди были авторитетны и с ними можно было развивать себя.

Ира, с высоты опыта, который уже есть у тебя, что ты можешь посоветовать всем, кто только начинает работать в тестировании?
- Посоветовать только могу искать людей, с которыми интересно и хочется работать. Тестирование изменит подход к жизни раз и навсегда! Вы будете всякий раз пытаться "подвесить" инфокиоск на вокзале или "подкорректировать" работу лифта, или проверить не выдаст ли банкомат лишнюю купюрку.

С купюрками лучше не экспериментировать - ПРЕСЛЕДУЕТСЯ ЗАКОНОМ, а в остальном я с тобой согласен. Большое спасибо за время проведенное с нами, удачи тебе во всех начинаниях...

Напомню, что с нами была инженер по обеспчению качества, заместитель председателя Белорусской национальной коллегии тестировщиков Ирина Тетерук.
До новых встреч.

[АПЛОДИСМЕНТЫ]

Алексей Булат,
Ведущий рубрики "Интервью с тестировщиком".

3 комментария:

Алексей Лупан комментирует...

Уже очень хорошо.

Фото не хватает. Пришлось отдельно шариться по яндексам :)

Похоже, что ответы были написаны с нетбука. Может, их лучше отредактировать? Все эти мелочи "где ян а тот моент", "заинтерсовлась", "белорууским" - ну, в логе скайпа еще терпимы, а в блоге уже сложно.

А.Б. комментирует...

Алексей, все это произошло по причине того что ни у меня ни к Ирины нет проверки русской орфографии в Ворде :) Но думаю, что проблему к ледующему разу решу :)

Фото добавил, некоторые помарки исправил... :)

Спасибо за справедливые замечания...

Alex Sergeev комментирует...

Интересно было почитать, спасибо. По сравнению с предыдущим интервью так и вообще славно. Только порядок немного странный получился. Было бы намного интереснее, если бы сначала шел разговор о том, кто такая Ирина и развивая тему её профессионального роста перейти к теме ISTQB. Эффект был бы лучше - обычное, даже невзрачное, начало карьеры и такое интересное продолжение.

Условия копирования публикаций:

Все публикации в данном блоге являются частной собственностью авторов. Любое копирование информации допускается только при условии указания имени автора и активной ссылки на источник.